evpator
evpator
|
|
Участник
Стаж: 15 лет 3 мес. 21 день Сообщения: 264 Благодарности: Вам 36 От Вас 30 Откуда вы: France, Nice
|
Добавлено: Пн, 23 Фев, 2009. 09:13
⊙ Пн, 23 Фев, 2009. 09:13
Matador : |
Да ты настоящий хранцуз! Гляди какой великолепный прононс
|
Благодарю за комплимент! Стараюсь
Maria-Ky : |
Но когда сама начинаешь говорить - просто караул!
|
Не расстраивайтесь - французы балдеют от русского акцента ( как они сами заявляют, а они известные лицемеры ) если язык нужен не для того, чтоб выдавать себя за чистокровного француза, то над произношением работать конечно нужно, но важнее на первый момент словарный запас и понимание устной речи. А остальное придёт позднее
Бывший олигарх ( идея - Natali Vulf)
____________________________________
никогда не теряй терпения, это ключик, способный открыть любую дверь
|
|
|
|
CECTPEHKA
CECTPEHKA
|
|
Хулиганка-Модератор
Стаж: 15 лет 10 мес. 10 дней Сообщения: 17795 Благодарности: Вам 1076 От Вас 729
|
Добавлено: Пн, 23 Фев, 2009. 09:29
⊙ Пн, 23 Фев, 2009. 09:29
evpator : |
Matador : |
Да ты настоящий хранцуз! Гляди какой великолепный прононс
|
Благодарю за комплимент!
|
Матадорчик зазавидовал
evpator : |
Не расстраивайтесь - французы балдеют от русского акцента ( как они сами заявляют, а они известные лицемеры )
|
не знаю балдеют или нет - но относятся очень доброжелательно и терпимо =) (есть с чем (вернее с кем) сравнивать)
во всяком случае те французы, что у вас на юге =)
Спасибо за "мочу ангела" - я просто засомневалась, что правильно поняла что это комплимент вину. Ибо у нас это на комплимпент ну никак не тянет.
Maria-Ky, это только так в самом начале кажется.. а потом тааак втягиваешься. Я ж тоже не хотела идти в свое время на фр. - т.к. говорила что их язык не для меня.. а время, как видишь, доказало мне совсем иное =))
|
|
CECTPEHKA
CECTPEHKA
|
|
Хулиганка-Модератор
Стаж: 15 лет 10 мес. 10 дней Сообщения: 17795 Благодарности: Вам 1076 От Вас 729
|
Добавлено: Пн, 23 Фев, 2009. 10:56
⊙ Пн, 23 Фев, 2009. 10:56
Maria-Ky : |
CECTPEHKA : |
Maria-Ky, это только так в самом начале кажется.. а потом тааак втягиваешься.
|
Может и втянусь, особенно если во Франции понравится
Но пока это РРРРР - мука мученическая!
|
ну по началу советую на это дело просто забИть тогда и пойдет все хорошо! Серьезно! я тож первое время переживала из-за РРР - ибо она у меня очень русская и правильная =) Из-за этого и франц. не шла учить (вот же дурочка!!! всю молодость потеряла...уже давно могла бы..в прочем ладно), а брателло в это время очень красиво болтал на этом безумно красивом языке! (правда ему с произношением в жизни повезло в этом плане больше.. несмотря на все старания родителей и логопедов, с подрезанием той штучки под языком (забыла как называется).
так вот.. попереживала я из-за этого недельку-полторы..и забИла на это и все пошло на Ура!
П.С. Шампик в этом деле помогает Но это видимо дело "первого психолог. барьера"
я когда в Ницце была - первые 2 дня не разговаривала - все понимаю, в голове ответ есть - а сказать не могу.. вернее не могла. А потом..спорила насчет истинных целей политики США, о действиях Буша -- и потом только удивлялась откуда во мне было столько напора, слов и выражений...
|
|
Vadim
Vadim
|
|
V.I.P.
Стаж: 17 лет 3 мес. 25 дней Сообщения: 44017 Благодарности: Вам 3659 От Вас 2016 Откуда вы: Ницца
|
Добавлено: Пн, 23 Фев, 2009. 17:30
⊙ Пн, 23 Фев, 2009. 17:30
CECTPEHKA : |
ну по началу советую на это дело просто забИть
|
Maria-Ky, я полностью поддерживаю Сеструньку. Ненужно от этого расстраиваться. Поверь, даже супер-пупер переводчики разговаривают с акцентом, а многие простые смертные, прожившие здесь ой-ой-ой, даже не заморачиваются с произношением - говорят всё русскими буквами, и получается на подобии того, что изобразил evpator.
Так же соглашусь с тем, что лучшего преподавателя, чем практика трудно найти.
Надо дать счастью шанс. Тогда оно, возможно, случится...
|
|
CECTPEHKA
CECTPEHKA
|
|
Хулиганка-Модератор
Стаж: 15 лет 10 мес. 10 дней Сообщения: 17795 Благодарности: Вам 1076 От Вас 729
|
Добавлено: Чт, 26 Фев, 2009. 15:27
⊙ Чт, 26 Фев, 2009. 15:27
Расскажите мне, пожалуйста про разницу :
j'en doute
je m'en doute
В первом случае, это выражение сомнения, а во втором - выражение уверенности? Так? Или нет?
В этих выражениях я все еще путаюсь..
|
|
evpator
evpator
|
|
Участник
Стаж: 15 лет 3 мес. 21 день Сообщения: 264 Благодарности: Вам 36 От Вас 30 Откуда вы: France, Nice
|
Добавлено: Чт, 26 Фев, 2009. 17:39
⊙ Чт, 26 Фев, 2009. 17:39
CECTPEHKA : |
Расскажите мне, пожалуйста про разницу :
|
Думаю, что сразу надо сказать о смысловой близости этих выражений. Разница получается чисто "нюансовая".
Но в общем я бы определил её так:
1ое выражение можно употреблять в смысле выражения недоверия или подозрения: J'en doute de vous - Я вам не верю.
2ое ближе к личным сомнениям : Je m'en doute de cela - Мне в это не вериться
Не уверен, что удалось в точности передать нюансы, но опять-же повторюсь, что оба этих выражения схожи по смыслу
Бывший олигарх ( идея - Natali Vulf)
____________________________________
никогда не теряй терпения, это ключик, способный открыть любую дверь
|
|
CECTPEHKA
CECTPEHKA
|
|
Хулиганка-Модератор
Стаж: 15 лет 10 мес. 10 дней Сообщения: 17795 Благодарности: Вам 1076 От Вас 729
|
Добавлено: Чт, 26 Фев, 2009. 21:53
⊙ Чт, 26 Фев, 2009. 21:53
у меня в записях помечено:
je m'en doute = je crois
j'en doute = je ne crois pas
Это так?
Просто к чему этот вопрос возник: сегодня была потребность сказать: "ты в этом сомневаешься?" - в итоге вспомнила эти две фразы. Знать-то я их знаю - в том плане, что заучено-выучено...но пока я не почувствую слова, формы, строения, правила - я не использую их. (поэтому-то и пишу я лучше и более насыщенным фр.языком, чем говорю - т.к. при написании всегда есть время подумать, подправить, вспомнить правила). А тут решила, что нужно обогащать и устную фр.речь.
Так вот, правило это мной записано еще года полтора назад, пояснений не записано не каких. Но я это хорошо запомнила.
Вот поэтому к вам и обращаюсь за помощью.
П.С. Свою француженку сегодня забыла спросить об этом, теперь только во вторник смогу у нее это уточнить.
В общем, вернемся от лирических отступлений, к выделенному выше. Какие ваши мысли?
|
|
Vadim
Vadim
|
|
V.I.P.
Стаж: 17 лет 3 мес. 25 дней Сообщения: 44017 Благодарности: Вам 3659 От Вас 2016 Откуда вы: Ницца
|
Добавлено: Чт, 26 Фев, 2009. 22:53
⊙ Чт, 26 Фев, 2009. 22:53
Сестрён, ты полезла в такие дебри, которые могут понадобится переводчику.
В принципе, вне текста, это практически одно и тоже, да и в тексте то же могут означать практически одно и тоже, а могут означать, что-то в роде "я в этом сомневаюсь" (1), а второе, "я об этом догадываюсь", то есть во втором случае, сомнение ближе к "разгадке".
Но я такими нюансами практически никогда не пользуюсь.
Надо дать счастью шанс. Тогда оно, возможно, случится...
|
|
CECTPEHKA
CECTPEHKA
|
|
Хулиганка-Модератор
Стаж: 15 лет 10 мес. 10 дней Сообщения: 17795 Благодарности: Вам 1076 От Вас 729
|
Добавлено: Чт, 26 Фев, 2009. 23:02
⊙ Чт, 26 Фев, 2009. 23:02
Vadim : |
Сестрён, ты полезла в такие дебри, которые могут понадобится переводчику.
В принципе, вне текста, это практически одно и тоже, да и в тексте то же могут означать практически одно и тоже, а могут означать, что-то в роде "я в этом сомневаюсь" (1), а второе, "я об этом догадываюсь", то есть во втором случае, сомнение ближе к "разгадке".Но я такими нюансами практически никогда не пользуюсь.
|
Спасибо!
ну для тех, кто живет во Франции = может быть =) Только вот в экзамене это встречается. Плюс ко всему, на экзамене (DELF-DALF) на том уровне, на который я собираюсь сдавать - это уже оценивается отдельной шкалой. Так же на этом уровне, отдельно оценивается - влияние родного языка на франц. (в моем случае - влияние русского).
Вот такие вот дела.. Поэтому у меня задача - до июня максимально разобрать то, что я все никак не прочувствую..
Ибо это экзамен на сертификат Министерства образования Франции и французы устанавливают как и с какими нюансами необходимо знать язык... понятное дело - тот язык, который используете вы - живой, бытовой.. не экзаменационный.
|
|
|
❮ 1, 2, 3, 4, 5 ❯ |
Страница 2 из 5 |
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
Vadim. nice-gorod.com 2006
|
|